¿Coprofagia vs. Poesía?
Entrada de diario del 26 de julio de 1920: Crowley, bajo el influjo de la cocaína, se jacta ante su Puta Escarlata suiza, Leah Hirsig, de que es un sacerdote y mago tan poderoso que puede transformar excrementos en su Hostia Eucarística.
Ella cuestiona la veracidad de su afirmación (en una entrada posterior, el admite que ella estaba en lo cierto: "Soy un Cobarde, y Mentiroso. Leah-Alostrael --mi Mujer Escarlata-- lo sabía") y lo desafía a que la demuestre comiéndose la mierda de ella. Lo azuza diciéndole que, si no puede hacer aquello de lo que se jactó, no es ningún sacerdote. De modo que él hace lo que ella le pide. Se queja: "mi boca ardía; mi garganta se ahogaba; mi vientre tenía arcadas; mi sangre partió quién sabe a dónde, y mi piel sudaba... Se me pudrían los dientes, se me ulceró la lengua; mi garganta se llagó, mi vientre quedó desgarrado por los espasmos..."
Leáse su Leah Sublime:
"Sprawl on me! Sit
On my mouth, Leah, shit!
Shit on me, slut
Creamy the curds
That drip from your gut! Greasy the turds!
Dribble your dung
On the tip of my tongue!"
"¡Ábrete sobre mí! Siéntate
¡En mi boca, Leah, caga!
Cágame encima, perra
¡Cremosa la cuajada
Que gotea de tus tripas!
¡Grasientos los zurullos!
¡Vibra tu bosta
Sobre la punta de mi lengua!"

Este breve extracto no da una idea cabal de cuánto disfrutaba Crowley de la coprofagia. Crowley anota además que Leah Hirsig también disfrutaba de esta perversión ("puta gastada que has comido tu propia pila de estiércol" y "escupes mierda [...] vuélvete a mí, máscala conmigo, Leah").
También hay un fetiche urinario y un fetiche con contraer enfermedades venéreas: es decir, que Crowley expresa una perversión que lo hace amar la enfermedad, incluida la que parece ser la mala higiene oral o gingivitis de Hirsig, pues afirma que el aliento de ella hiede y que quiere que le escupa encima.
(Notas sobre términos médicos oscuros: "Gleet" es otro nombre para la gonorrea. "Pox", en este caso una abreviación de "the French pox": en ese caso, no se refiere a enfermedades eruptivas virales como "smallpox" [viruelas] o "chickenpox" [varicela], sino que es un antiguo eufemismo para cualquier enfermedad de transmisión sexual. "Cheeses" se refiere a la infección por levaduras venéreas o a una infección por tricomonas o a ambas. "The itch" --también llamada "Cupid's Itch" en tiempos pasados-- puede referirse a una infección venérea por levaduras, a una infección por tricomonas, a tiña en el pubis o a cualquier enfermedad de transmisión sexual más seria que éstas).
– Peter-Robert König.
Comentarios
Publicar un comentario